Translation Comparrison
LampPost Christian Publications is part of, and operated by:
Cypress Ministries
Knowing, Believing, & Worshiping
who God is
LampPost
Christian Publications
Meditating on God's word,
& seeking His direction
~ created and provided by Cypress Ministries ~
This is what the LORD, who saves you,
the Holy One of Israel, says:
"I am the LORD your God, who teaches you
to do what is good, who leads you
in the way you should go."
(Isa. 48:17)
Bible Translation Guide
Comparing Joshua 1:5 & 8

The King James Version (KJV)
(5) There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: as I was with Moses, so I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake thee.

(8) This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.

The English Standard Version (ESV)
(5)  No man shall be able to stand before you all the days of your life. Just as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you or forsake you.

(8) This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success.

The New King James Version (NKJV)
(5) No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you nor forsake you.

(8) This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate in it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success.

The New American Standard Bible (NASB)
(5)  No man will be able to stand before you all the days of your life. Just as I have been with Moses, I will be with you;  I will not fail you or forsake you.

(8)  This book of the law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may  be careful to do according to all that is written in it;  for then you will make your way prosperous, and then you will  have success.

The New International Version (NIV)
(5) No one will be able to stand up against you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will never leave you nor forsake you.

(8) Do not let this Book of the Law depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful.

The New Century Version (NCV)
(5) No one will be able to defeat you all your life. Just as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave ou or forget you.

(8) Always remember what is written in the Book of the Teachings. Study it day and night to be sure to obey everything that is written there. If you do this, you will be wise and successful in everything.

The American Standard Bible (ASV)
(5) There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life. as I was with Moses, so I will be with thee; I will not fail thee, nor forsake thee.

(8) This book of the law shall not depart out of thy mouth, but thou shalt meditate thereon day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success.

The Good News Translation (GNT)
(5) Joshua, no one will be able to defeat you as long as you live. I will be with you as I was with Moses. I will always be with you; I will never abandon you.

(8) Be sure that the book of the Law is always read in your worship. Study it day and night, and make sure that you obey everything written in it. Then you will be prosperous and successful.

New Living Translation (NLT)
(5) No one will be able to stand against you as long as you live. For I will be with you as I was with Moses. I will not fail you or abandon you.

(8) Study this Book of Instruction continually. Meditate on it day and night so you will be sure to obey everything written in it. Only then will you prosper and succeed in all you do.

The Message
(5) All your life, no one will be able to hold out against you. In the same way I was with Moses, I’ll be with you. I won’t give up on you; I won’t leave you.

(8) Make sure you carry out The Revelation that Moses commanded you, every bit of it. Don’t get off track, either left or right, so as to make sure you get to where you’re going. And don’t for a minute let this Book of The Revelation be out of mind. Ponder and meditate on it day and night, making sure you practice everything written in it. Then you’ll get where you’re going; then you’ll succeed.
Bible Translation Guide
Comparing Zech. 4:9-10

King James Version (KJV)
(9)The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me unto you. (10) For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the Lord, which run to and fro through the whole earth.

The English Standard Version (ESV)
(9) “The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also complete it. Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you. (10) For whoever has despised the day of small things shall rejoice, and shall see the plumb line in the hand of Zerubbabel.

“These seven are the eyes of the Lord, which range through the whole earth.”

The New King James Version (NKJV)
(9) “The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this temple; His hands shall also finish it. Then you will know that the Lord of hosts has sent Me to you. (10) For who has despised the day of small things? For these seven rejoice to see the plumb line in the hand of Zerubbabel. They are the eyes of the Lord, which scan to and fro throughout the whole earth.”ss.

The New American Standard Bible (NASB)
(9) “The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house, and his hands will finish it. Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you. (10) For who has despised the day of small things? But these seven will be glad when they see the plumb line in the hand of Zerubbabel—these are the eyes of the Lord which range to and fro throughout the earth.”

The New International Version (NIV)
(9) “The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this temple; his hands will also complete it. Then you will know that the Lord Almighty has sent me to you. (10) “Who dares despise the day of small things, since the seven eyes of the Lord that range throughout the earth will rejoice when they see the chosen capstone[a] in the hand of Zerubbabel?”

The New Century Version (NCV)
(9) “Zerubbabel has laid the foundation of this Temple, and he will complete it. Then you will know that the Lord All-Powerful has sent me to you. (10) “The people should not think that small beginnings are unimportant. They will be happy when they see Zerubbabel with tools, building the Temple.

“(These are the seven eyes of the Lord, which look back and forth across the earth.)”

The American Standard Bible (ASV)
(9) The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that Jehovah of hosts hath sent me unto you. (10) For who hath despised the day of small things? for these seven shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel; these are the eyes of Jehovah, which run to and fro through the whole earth.


The Good News Translation (GNT)
(9) He said, “Zerubbabel has laid the foundation of the Temple, and he will finish the building. When this happens, my people will know that it is I who sent you to them. (10a) They are disappointed because so little progress is being made. But they will see Zerubbabel continuing to build the Temple, and they will be glad.” (10b) The angel said to me, “The seven lamps are the seven eyes of the Lord, which see all over the earth.”

New Living Translation (NLT)
(9) “Zerubbabel is the one who laid the foundation of this Temple, and he will complete it. Then you will know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me. (10) Do not despise these small beginnings, for the Lord rejoices to see the work begin, to see the plumb line in Zerubbabel’s hand.”

(The seven lamps represent the eyes of the Lord that search all around the world.)


The Message
After that, the Word of God came to me: “Zerubbabel started rebuilding this Temple and he will complete it. That will be your confirmation that God-of-the-Angel-Armies sent me to you. Does anyone dare despise this day of small beginnings? They’ll change their tune when they see Zerubbabel setting the last stone in place!”

Going back to the vision, the Messenger-Angel said, “The seven lamps are the eyes of God probing the dark corners of the world like searchlights.”